Il forum riapre i battenti! - Da Aprile 2024 siamo tornati online!!!!

siti di riferimento

Aperto da topo, Dicembre 14, 2010, 06:25:46 PM

Discussione precedente - Discussione successiva

topo

quali sono i siti a cui fare riferimento per consultare gli standard? possibilmente con allegate immagini chiarificatrici.
considerato che ranco sarà omologato ibc, sarebbe interessante conoscere bene le categorie e i criteri di valutazione.
andrea queirolo, topo ;)

verdeblu

Ci stai colpendo sul vivo, vai direttamente alla "ciccia" eh? Allora abbiamo già in programma di tradurre tutti gli standard e nel bollettino 1 ci sarà qualche piccola sorpresa a proposito... comunque puoi andare su:

http://www.bettas4all.nl/viewforum.php?f=29

e trovi tutto...

btw se qualcuno è interessato nella titanica impresa di aiutarci a tradurre siete benvoluti :)

Bubbarosso

Va vanno tradotti sia quelli di betta4all che quelli dell IBC o sono quelli IBC?

Roberto Silverii

IBC e Bettas4all sono due standard differenti, quindi li dobbiamo tradurre entrambi :)

Bubbarosso

[quote="Roberto Silverii" post=3511]IBC e Bettas4all sono due standard differenti, quindi li dobbiamo tradurre entrambi :)[/quote]

che erano 2 standard diff avevo capito per quello che ho chiesto...pensavo che dato che è un show IBC bastavano quelli...cmq è veramente un impresa titanica tradurli tutti...se riesco e mi mettono adsl qui all'aquila (sto con in cell su internet) vi aiuto ;)

Roberto Silverii

Perdonami ho capito male!
Comunque diamo la priorità agli stadard IBC intanto ;)

CaRmInE

Ciao a tutti,
caro Roberto, se i documenti da tradurre sono in inglese,ti do la mia disponibilità e tutto l'aiuto possibile per la traduzione.
Parlo inglese come seconda lingua a un ottimo livello!

Aspetto notizie

verdeblu


Roberto Silverii

Nessuna news, il progetto di traduzione è naufragato :(

Chi vuole aiutare di nuovo? Carmine? Qualcun altro?

CaRmInE

Quel mio post è antichissimo....ma se dovesse servire anche adesso faccio quel che posso!!!:-)


Utente non registrato

Roberto, la traduzione è complicata perchè gli articoli su bettas4all sono scritti in un Inglese non sempre corretto. Fare quel poco che ti mandai prima di dirti che non potevo finire il resto è stato un'impresa, perchè spesso alcune cose risultavano addirittura contraddittorie. Credo dipenda dal fatto che è inglese scritto da olandesi...

Prendi quello che ti mandai e confrontalo con l'originale. Capirai cosa intendo dire.

In teoria si dovrebbe procedere articolo per articolo discutendo ciascuno di essi tra più persone o comunque sotto la supervisione di una persona che renda omogenee le differenti traduzioni, vista anche la ripetitività di alcuni passi in ogni categoria.

Quella volta non sono stato l'unico a non completare?

Roberto Silverii

Quella volta nessuno ha completato :)

Però se non erro gli standard ibc su bettas4all sono stati semplicemente copiati e incollati, quindi dovrebbero essere qulli originali :/

Utente non registrato

Non vorrei sembrare presuntuoso, ma non sono chiari. La traduzione letterale è difficile. Forse ci sono in mezzo espressioni di linguaggio comune (comune dove lo parlano :) ).

Comunque Roberto si può fare passo passo senza avere scadenze rigorose e senza impegno.

Ti consiglierei di pubblicare quello che già hai anche per consentire la correzione in comune.

Alexander MacNaughton

Sta settimana sono preso; ma dopo se vuoi una mano sarà un piacere:)

Casomai mandami una e-mail.
Non cercare di diventare un uomo di successo, ma piuttosto un uomo di valore. Albert Einstein